Japanese Legal Translation Services
Get fast and professional English <> Japanese legal translation services from Singapore Translation.
Our experienced legal translators translate all types of legal documents from Japanese to English or English to Japanese.
To begin, simply provide a clear scan of your documents for translation, and send to our email enquiry@tnfast.com for a quote. All documents sent are treated in strict confidence.
- Certified and experienced full-time translators
- Legal contract and business document translations
- Adoption or name-change document translation
- Civil litigation and arbitration translations
- Conveyancing and bank loan document translations
- Monetary transaction records translation
- Inventory and accounts translation
- Intellectual property report translation
- Translation of wills and trusts
- Birth, marriages or death certificate translation
- Divorce letter translation
Legal Translators Ready to Assist
Once you get a quote, you can pay securely online using your credit card. You will get to preview the electronic copy of the translations before we post the harcopy.
Legal translation services are commonly required for legal court hearings, business transactions and business proposals. All our Japanese legal translators are accredited translators with relevant qualifications to back up their experience in the translation profession.
Legal Translations We Support
About the Japanese Language
Japanese (日本語) is a language spoken by over 130 million people in Japan and in Japanese immigrant communities. It is a member of the Japonic (or Japanese-Ryukyuan) language family, which has a number of proposed relationships with other languages, none of which has gained wide acceptance among historical linguists. Japanese is an agglutinative language and a mora-timed language. It has a relatively small sound inventory, and a lexically significant pitch-accent system. It is distinguished by a complex system of honorifics reflecting the nature of Japanese society, with verb forms and particular vocabulary to indicate the relative status of the speaker, the listener, and persons mentioned in conversation. Japanese vowels are pure.
The Japanese language is written with a combination of three scripts: Chinese characters called kanji (漢字), and two syllabic (or moraic) scripts made of modified Chinese characters, hiragana and katakana. The Latin alphabet, rōmaji, is also often used in modern Japanese, especially for company names and logos, advertising, and when entering Japanese text into a computer.
Japanese is an agglutinative, mora-timed language with simple phonotactics, a pure vowel system, phonemic vowel and consonant length, and a lexically significant pitch-accent. Word order is normally subject–object–verb with particles marking the grammatical function of words, and sentence structure is topic–comment. Sentence-final particles are used to add emotional or emphatic impact, or make questions. Nouns have no grammatical number or gender, and there are no articles. Verbs are conjugated, primarily for tense and voice, but not person. Japanese equivalents of adjectives are also conjugated. Japanese has a complex system of honorifics with verb forms and vocabulary to indicate the relative status of the speaker, the listener, and persons mentioned.