• Singapore Translation Services
  • Languages
  • Services
  • Testimonials
  • FAQ
  • Contact
  • Norwegian Translation for Employment Pass

    Singapore Translation Services

    Norwegian Translator for Employment Pass Translation

    Singapore Employment Pass TranslationGet fast and affordable employment pass translation or translation of any documents from Norwegian to English in Singapore.

    Documents required for employment pass include copies of passport details and educational certificates along with the Employment Pass application.


    You may need these documents to apply for an Employment Pass:

    • Personal particulars page of the candidate's passport.
    • Company’s latest business profile or instant information registered with the Accounting and Corporate Regulatory Authority (ACRA).
    • Candidate's educational certificates (e.g. degree certificate).
    • Qualifications from India - transcripts and marksheets.
    • Qualifications from China - certificate of graduation and verification proof of these certificates.

    Who choose us?
    • Professional Norwegian translators with 5 years' or more experience
    • Quality and affordable document translations by experienced translation company based in Singapore
    • Dedicated client managers from project start to delivery
    100% acceptance for ICA / MOM

    ICA, MOM and other government offices and statutory bodies require your documents to be translated and certified by an official translation company for immigration, work permits, long term visa's, PR applications, dependant pass etc.

    We are able to provide translations notarised by local notary public in Singapore for ICA submission.

    Languages We Translate
    The Norwegian Language

    Norwegian (norsk) is a North Germanic language and the official language of Norway.

    As established by law and governmental policy, there are two official forms of written Norwegian – Bokmål (literally "book tongue") and Nynorsk (literally "new Norwegian"). The Norwegian Language Council is responsible for regulating the two forms, and recommends the terms "Norwegian Bokmål" and "Norwegian Nynorsk" in English. Two other written forms without official status also exist, the major one being Riksmål ("national language"), which is somewhat closer to the Danish language but today is to a large extent the same language as Bokmål. It is regulated by the Norwegian Academy, which translates the name as "Standard Norwegian". The other being Høgnorsk ("High Norwegian") that is a more purist form of Nynorsk, which maintains the language in an original form as given by Ivar Aasen and rejects most of the reforms from the 20th century. This form of Nynorsk has very limited use.

    There is no officially sanctioned standard of spoken Norwegian, and most Norwegians speak their own dialect in all circumstances. The sociolect of the urban upper and middle class in East Norway can be regarded as a de facto spoken standard for Bokmål because it adopted many characteristics from Danish when Norway was under Danish rule. This so-called standard østnorsk ("Standard Eastern Norwegian") is the form generally taught to foreign students.

    Norwegian Translator Singapore

    Upload your documents here for translation

    Support Singapore Translation on Facebook!

    Support Singapore Translation on Facebook!