• Singapore Translation Services
  • Languages
  • Services
  • Testimonials
  • FAQ
  • Contact
  • Korean Medical Translation Service

    Singapore Translation Service

    Korean Medical Translation Services

    Our translators have professional experience in a wide range of scientific fields, such as medicine, nursing and the biotech industry. When conducting a scientific translation, this experience is invaluable. By assigning the correct translator(s) to the project, we ensure that translation is accurate and runs to schedule.

    We offer a comprehensive scientific and medical translation service, offering translation into a wide range of niche areas and have at your disposal a team of highly qualified, experienced and specialised translators. We provide scientific translation services for projects ranging from medical instrument user guides, through to patient information leaflets. Furthermore, we can process and output translations in a wide variety of electronic formats.

    Whether it is a doctor's report, doctor's letter, medical diagnosis, medical product description or instructional manual, we can provide specialised medical translations from highly qualified professional Korean translators. To begin, simply scan the pages of your document and send to us for an indication of the price.


    Who choose us?
    • Professional Korean translators with 5 years' or more experience
    • Quality and affordable document translations by experienced translation company based in Singapore
    • Dedicated client managers from project start to delivery
    Languages We Translate
    The Korean Language

    Korean is the official language of the country Korea, in both South and North. It is also one of the two official languages in the Yanbian Korean Autonomous Prefecture in People's Republic of China. There are about 78 million Korean speakers worldwide. In the 15th century, a national writing system was commissioned by Sejong the Great, the system being currently called Hangul. Prior to the development of Hangul, Koreans had used Hanja and phonetic systems like Hyangchal, Gugyeol and Idu extensively for over a millennium. However, it was not until the 20th century that Hangul became the dominant national script, given the yangban class's preference of the Hanja system.

    Some linguists, most notably Alexander Vovin, have argued that the indicated similarities between Japanese and Korean are not due to any genetic relationship, but rather to a sprachbund effect and heavy borrowing, especially from ancient Korean into Western Old Japanese. A good example might be Middle Korean sàm and Japanese asa "hemp". This word seems to be a cognate, but while it is well-attested in Western Old Japanese and Northern Ryūkyū, in Eastern Old Japanese it only occurs in compounds, and it is only present in three sub-dialects of the South-Ryūkyūan dialect group. Then, the doublet wo "hemp" is attested in Western Old Japanese and Southern Ryūkyū. It is thus plausible to assume a borrowed term.1

    Korean Translator Singapore

    Upload your documents here for translation


    Support Singapore Translation on Facebook!

    Support Singapore Translation on Facebook!